Yamanba Kuse Dance Text with Video

Each video clip corresponds to one section of the danced portion of the kuse scene of Yamanba. These are labeled B, C, A-1 and C-1. The entire kuse scene includes a shidai, kuri, sashi, and kuse A. For an interactive text with explanations of dance, music, and literary references, open Yamanba Kuse Dance Interactive Text.

Thumbnail Imagekuse B

 

 

 

 

 

Thumbnail Imagekuse C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thumbnail Image

Kuse A-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kuse C'

 

 

 

 

 

KUSE B

And then there is Yamanba

birthplace unknown, lodgings uncertain

wandering with clouds and streams

no mountain depths unreachable

 

KUSE C

Certainly she cannot be human

With shifting form, like drifting clouds

temporarily transforming self

by attachment transfigured, a she-demon

appears before our eyes; however

when right and wrong are seen as one

form as void as it is, then

Buddhism entails worldliness

passions imply enlightenment

buddhas, living creatures

living creatures, Yamanba

willows are green

blossoms, crimson, colors' color

 

KUSE A1

Then, too, she sports with humans

Sometimes when a woodsman rests

beside a mountain path beneath the blossoms

she shoulders his heavy burden and

with the moon, comes out the mountain

going with him to the village below

At other times, where weaving girls

work looms, she enters the window

a warbler in willows winding threads

or she places herself in spinning sheds

to help humans, and yet

women whisper-it is an invisible demon, they say

 

KUSE C1

This sad world, an empty husk or battered cloak

whose unbrushed sleeves hold frost

buried by the cold night moon

When wearied beaters pause to rest

a thousand, ten thousand, voices

burst from the fulling block

It is Yamanba's doing

Return to the capital

tell the world these tales

But think! Is this still delusion?

 

Brush it all away, everything, for

dragging good and evil, Yamanba

makes her mountain rounds in pain

クセB

そもそも山姥は

生所も知らず宿もなし

たゞ雲水を便りにて

至らぬ山の奥もなし

 

クセC

しかれば人間にあらずとて

隔つる雲の身をかへ

仮に自性を変化して

一念化生の鬼女となって

目前に来れども

邪正一如と見る時は

色即是空そのまゝに

仏法あれば世法あり

煩悩あれば菩提あり

仏あれば衆生あり

衆生あれば山姥もあり

柳は緑

花は紅の色々

 

クセA

さて人間に遊ぶ事

ある時は山賤の

樵路にかよふ花の蔭

休む重荷に肩を貸し

月もろともに山を出で

里まで送るをりもあり

又ある時は織姫の

五百機立つる窓に入って

枝の鴬糸くり

紡績の宿に身を置き

人を助くるわざをのみ

賤の目に見えぬ鬼とや人のいふらん

 

クセ C1

世を空蝉の唐衣

払はぬ袖に置く霜は

夜寒の月に埋もれ

打ちすさむ人の絶え間にも

千声万声の

砧に声のしで打つは

たゞ山姥がわざなれや

都に帰りて

世語りにせさせ給へと

思ふはなほも妄執か

 

ただうち捨てよ何事も

よしあし引の山姥が

山めぐりするぞ苦しき

 

Go to GloPACGo to GloPAD (database)