- full record
- technical
Piece
| Название произведения | [Великодушный рогоносец] Magnanimous Cuckold |
|---|---|
| Иное название произведения |
[Великолепный рогоносец] Magnificent Cuckold, The
([Перевод] Translation) , Cocu Magnifique, Le (Title in original language) |
| Дата создания | [1921] 1921 |
| Автор (Профессия) | [Кроммелинк, Фернан] Crommelynck, Fernand [Драматург] Playwright |
| Вид искусства | [Драма] Drama |
| Язык (-и) | [Французский] French |
| Сюжет | [Трагифарс о любви, ревности и фанатизме. Действие происходит в условной деревне, на мельнице. Поэт, он же мельник, Брюно не может совладать со своей фантазией, которая рисует кошмарные образы неверности его жены Стеллы. Он изобретает бесчеловечный способ, которым хочет отыскать соперника. В итоге, настоящая любовь разбита, все человеческие чувства и цености поворачиваются своей обратной стороной.] Tragic farce about a poet fanatically in love and jealousy. Acknowledged a masterpiece in Europe, this farce takes jealousy to a level not attained by any other modern writer. A hot-blooded poet in Breugelesque Flanders becomes jealous of his young wife and orders her to fornicate with every man in the village so that his suspicions can be confirmed. The men riotously go into serial rut, their wives go on a rampage, the wife blossoms under all the attention -- and the poet becomes bilious, bald, and insane. |
| Примечания | [Название "Великодушеый рогоносец" принадлежит переводчику пьесы на русский язык - И.Аксенову.] "Magnanimous Cuckold" is the title of Aksionov's Russian translation, staged by Meyerhold. |
Associated Items
| Взаимосвязанные произведения |
1928, Meyerhold Theatre, Magnanimous Cuckold (revision of 1922 production)
, 1922, Actors' Theatre (Meyerhold's Workshop), Magnanimous Cuckold |
|---|---|
| Performances of the piece |
|
| Components associated with piece |
|

